{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/41/21","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":41,\"verseNumber\":21,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"And they will say to their bodies: \\\"Why did you testify against us?\\\" They will answer: \\\"God, who gave all things power of articulation, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you will return.\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"And they will say to their skins, “Why did you testify against us?\\\"; they will say, “Allah has made us talk, Who has given all things the power of speech, and it is He Who created you the first time, and it is to Him that you have to return.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"and they will say to their skins, 'Why bore you witness against us?' They shall say, 'God gave us speech, as He gave everything speech. He created you the first time, and unto Him you shall be returned.\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"And they will ask their skins, “Why did you bear witness against us?” - [and] these will reply: “God, who gives speech to all things, has given speech to us [as well]: for He [it is who] has created you in the first instance - and unto Him you are [now] brought back.\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"And they will say Unto their skins: wherefore bear ye witness against us They will say: Allah hath caused us to speak, Who causeth everything to speak, and Who created you the first time and Unto whom ye are now caused to return.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"And they will say to their skins, \\\"Why do you testify against us?\\\" They will say: \\\"Allah has caused us to speak, as He causes all things to speak, and He created you the first time, and to Him you are made to return.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “God, Who made all things speak, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you are returned.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “Allah, Who made all things speak, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you are returned.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “God, Who made everything speak, made us speak. He who created you the first time; and to Him, you will be returned.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “Allah, Who made everything speak, made us speak. He who created you the first time; and to Him, you will be returned.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"They will ask their skin ˹furiously˺, “Why have you testified against us?” It will say, “We have been made to speak by Allah, Who causes all things to speak. He ˹is the One Who˺ created you the first time, and to Him you were bound to return.\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"They will ask their skins: “Why did you bear witness against us?” The skins will reply: “Allah gave us speech, as He gave speech to all others. He it is Who created you for the first time and it is to Him that you will be sent back.\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"And they will say to their skins, \\\"Why do you testify against us\\\" They will say: \\\"Allah has caused us to speak - as He causes all things to speak, and He created you the first time, and to Him you are made to return.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"And they say unto their skins: Why testify ye against us? They say: Allah hath given us speech Who giveth speech to all things, and Who created you at the first, and unto Whom ye are returned.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"They will say to their skins, ‘Why did you bear witness against us?’ They will say, ‘We were given speech by Allah, who gave speech to all things. He created you the first time, and you are being brought back to Him.\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"'Why did you bear witness against us' they will ask their skins, and they will reply: 'Allah has given us speech, as He has given speech to everything. It was He who created you the first time, and to Him you shall return.\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"And they will say to their skins, \\\"Why have you testified against us?\\\" They will say, \\\"We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned.\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"They will ask their own skin, \\\"Why did you testify against us?\\\" They will reply, \\\"God, who has made everything speak, made us also speak. It was He Who created you in the first place and to Him you have returned.\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"And they shall say to their skins: Why have you borne witness against us? They shall say: Allah Who makes everything speak has made us speak, and He created you at first, and to Him you shall be brought back.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Waq<u>a</u>loo lijuloodihim lima shahidtum AAalayn<u>a</u> q<u>a</u>loo an<u>t</u>aqan<u>a</u> All<u>a</u>hu alla<u>th</u>ee an<u>t</u>aqa kulla shayin wahuwa khalaqakum awwala marratin wailayhi turjaAAoon<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" waqālū lijulūdihim lima shahidttum ʿalaynā qālū anṭaqanā l-lahu alladhī anṭaqa kulla shayin wahuwa khalaqakum awwala marratin wa-ilayhi tur'jaʿūna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"And they will ask their skins, \\\"Why did you bear witness against us?\\\" and their skins will reply, \\\"God, who gives speech to all things, has given speech to us [as well], it was He who created you in the first instance and to Him you are [now] brought back,\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"They will say to their skins: \\\"Why bear ye witness against us?\\\" They will say: \\\"Allah hath given us speech,- (He) Who giveth speech to everything: He created you for the first time, and unto Him were ye to return.\"}],\"textArabic\":\"وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}